剛剛從外面回來,體力什麽的早就用完了,於是動也不想動,這幾天的外出真的已經精疲力盡了。笑
和お姉さん一起看了彼女と彼女の猫,非常短,才四分多鐘。
最近非常喜歡這種有旁白的溫馨小短片。
內容很淺,都能夠聽懂,而且也很治愈,很適合夕暮的黃昏拿來好好分享。
想要把旁白翻譯下↓
Sec.1【イントロダクション】
季节は春の初めて、その日は雨だった。
だから彼女の髪も、仆の体も重く湿り。
辺りの雨とてもいい匂いが満ちた。
地轴が音をなくして、ひっそりと回転して
彼女と仆の体温は世界の中で静かに失い続けていた
「ただいま留守しています、ご用件をどうぞ」
その日、仆は彼女に拾われた。
だから仆は彼女の猫だ。
鏡頭1 【開場白】
那是一個早春的雨天
她的頭髮和我的身體都被雨打濕了
周邊都彌漫著雨天的味道
四周圍像是没有聲音般的悄悄的運轉著
她和我的體溫在這個世界里靜靜的變涼
「我現在不在家,請留言」
那天,我被她撿了回去
所以,我就变成了她的貓
Sec.2【彼女に日常】
彼女は、母亲のように优しく、恋人のように美しかった。
だから、仆はすぐに彼女のことが好きになった。
彼女は一人暮らしで、毎朝仕事に出かける。
仕事の内容は知らない、兴味もない。
でも、仆は朝部屋を出て行く彼女の姿が凄く好きだ。
きちんと束ねた长い髪、微かな化妆と香水の匂い。
彼女は仆の头に手を载せて、「行ってくるね。」と声を出して、
背筋をぴんと伸ばして、気持ちのいい靴音を响かせて、
重い鉄のドアを开ける。
雨に濡れた朝の草むらの匂いが、しばらく残る。
鏡頭2 【她的日常生活】
她像是母親般的溫柔,又像戀人般的美麗
所以,我很快的喜歡上了她
她一個人生活,每天早上出去上班
工作的內容我不是很清楚而且也沒有興趣知道
但是,我喜歡著每天早上出門的她
扎起的馬尾,淡淡的妝容還有香水的味道
她把手放在我的頭上,輕輕的說「我走了喲」
她站了起來,高跟鞋的聲音又迴蕩在我的耳鼓周圍
重重的鐵門被打開了
外面還殘留著被雨淋濕的青草香
Sec.3【彼の日常】
夏が来て、仆にもガールフレンドが出来た。
子猫のミミだ。
ミミは小さくて、可爱くて、甘えるのが凄く上手で。
でも仆はやっぱり、仆の彼女みたいな大人っぽい女の人のほうが好きだ。
「ねえ、チョビ。」
何、ミミ?
「ケッコンして。」
ね、ミミ、何度も言ったけど、
仆は大人の恋人がいるんだ
「うそ。」
うそじゃないよ。
「あわせて。」
ダメだよ。
「どうして?」
ね、ミミ、何度も言ったけど、
こういう话はもっと君が大人になってから、とか何とか。
こんな话がずっと続く。
「また游びに来てね。」
「绝対来てね。」
「ほんとにきてね。」
「ほんとに、ほんとに来てね。」
鏡頭3 【他的日常生活】
到了夏天,我也交了新的女朋友
是只叫咪咪的小貓
咪咪很小,很可愛,撒嬌什麽的很上手
但是我呢,果然還是比較喜歡像她那樣子有大人感覺的女人
「吶……チョビ。」
怎麼了?咪咪?
「我們結婚吧」
呐……咪咪,我說過很多遍了吧?
我可是有個已經成人的女朋友的哦。
「騙人」
才没有騙你
「那我想要見一下她」
不可以
「爲什麽?」
呐……咪咪,我說過很多遍了吧?
像是这样子的話要到你長大之後,才可以告訴你
于是我们一直持续着这样子的談話
「下次一定要再来玩哦」
「一定要來玩哦!」
「真的要来哦」
「真的,真的要来哦!」
Sec.4【彼女の寂しさ】
こんな风に、仆の初めての夏は过ぎ、
だんだん凉しい风が吹くようになって、
そういうある日、长い长い电话の后、彼女が泣いた。
仆には理由は分からない、でも、仆の隣で、长い时间泣いた。
悪いのは彼女じゃないと思う。
仆だけはいつも见てる。
彼女は、いつでも、谁よりも优しくて、
谁よりも绮丽で、谁よりも悬命に生きて。
彼女の声が闻こえる。
谁か~谁か~谁か
「谁か助けて!」
镜头4 【她的寂寞】
吹着这样子的風,我度過了我人生中的第一個夏天
風變得越來越冷
有一天,打了一個漫長的電話后,她哭了。
我不清楚是因為什麽,但是,她在我身邊哭了很久很久
我想錯的并不是她
就像我一直看到的那樣
她,任何時候都很溫柔,很漂亮,比誰都認真的生活著
像是能夠聽到她內心的聲音一樣
有誰~有誰~有誰
「有誰可以來幫幫我」
Sec.5【彼女と彼女の猫】
当てのない暗暗の中、仆たちは乗せたこの世界を回り続ける。
季节が変わって、今は冬だ。
仆にとっては初めて见る雪景色、
ずっと昔から知っているような気がする。
冬の朝は遅いから、彼女が家を出る时间になっても、まだ外は暗い。
分厚いコートに包まれた彼女は、まるで大きな猫みたいだ。
雪の匂いを身に缠った彼女と、
彼女の细い冷たい指先と、はるか上空の黒い云流れる音と、
彼女の心と、仆の気持ちと、仆たちの部屋
雪は全ての音を吸い込んで、
でも、彼女が乗った电车の音だけは、
ピンと立ち上がった仆の耳に届く。
仆もそれからたぶん彼女も、
「この世界のことを好きだと思う」
鏡頭5 【她和她的貓】
在這個無盡的黑暗中,我們在這個世界里來回運轉
季節轉變、現在是冬季
對於我而言第一次看到的雪景
像是有種似曾相識的感覺
冬季的早晨來的格外的晚,她出門的時候,外面還是漆黑一片
被厚重的外套包裹著她,在我看來像是一直只硕大的貓
消失在雪地里的她、
她細長的指尖、天邊烏雲流動的聲音
她的心情、我的心情、我們的房間
全部都被雪吞噬著
但是,唯獨她乘坐的電車的聲音
猛的傳進我的耳朵
我也一樣,可能她也一樣
「深深的愛著這個世界」
ー終わりー
和お姉さん一起看了彼女と彼女の猫,非常短,才四分多鐘。
最近非常喜歡這種有旁白的溫馨小短片。
內容很淺,都能夠聽懂,而且也很治愈,很適合夕暮的黃昏拿來好好分享。
想要把旁白翻譯下↓
Sec.1【イントロダクション】
季节は春の初めて、その日は雨だった。
だから彼女の髪も、仆の体も重く湿り。
辺りの雨とてもいい匂いが満ちた。
地轴が音をなくして、ひっそりと回転して
彼女と仆の体温は世界の中で静かに失い続けていた
「ただいま留守しています、ご用件をどうぞ」
その日、仆は彼女に拾われた。
だから仆は彼女の猫だ。
鏡頭1 【開場白】
那是一個早春的雨天
她的頭髮和我的身體都被雨打濕了
周邊都彌漫著雨天的味道
四周圍像是没有聲音般的悄悄的運轉著
她和我的體溫在這個世界里靜靜的變涼
「我現在不在家,請留言」
那天,我被她撿了回去
所以,我就变成了她的貓
Sec.2【彼女に日常】
彼女は、母亲のように优しく、恋人のように美しかった。
だから、仆はすぐに彼女のことが好きになった。
彼女は一人暮らしで、毎朝仕事に出かける。
仕事の内容は知らない、兴味もない。
でも、仆は朝部屋を出て行く彼女の姿が凄く好きだ。
きちんと束ねた长い髪、微かな化妆と香水の匂い。
彼女は仆の头に手を载せて、「行ってくるね。」と声を出して、
背筋をぴんと伸ばして、気持ちのいい靴音を响かせて、
重い鉄のドアを开ける。
雨に濡れた朝の草むらの匂いが、しばらく残る。
鏡頭2 【她的日常生活】
她像是母親般的溫柔,又像戀人般的美麗
所以,我很快的喜歡上了她
她一個人生活,每天早上出去上班
工作的內容我不是很清楚而且也沒有興趣知道
但是,我喜歡著每天早上出門的她
扎起的馬尾,淡淡的妝容還有香水的味道
她把手放在我的頭上,輕輕的說「我走了喲」
她站了起來,高跟鞋的聲音又迴蕩在我的耳鼓周圍
重重的鐵門被打開了
外面還殘留著被雨淋濕的青草香
Sec.3【彼の日常】
夏が来て、仆にもガールフレンドが出来た。
子猫のミミだ。
ミミは小さくて、可爱くて、甘えるのが凄く上手で。
でも仆はやっぱり、仆の彼女みたいな大人っぽい女の人のほうが好きだ。
「ねえ、チョビ。」
何、ミミ?
「ケッコンして。」
ね、ミミ、何度も言ったけど、
仆は大人の恋人がいるんだ
「うそ。」
うそじゃないよ。
「あわせて。」
ダメだよ。
「どうして?」
ね、ミミ、何度も言ったけど、
こういう话はもっと君が大人になってから、とか何とか。
こんな话がずっと続く。
「また游びに来てね。」
「绝対来てね。」
「ほんとにきてね。」
「ほんとに、ほんとに来てね。」
鏡頭3 【他的日常生活】
到了夏天,我也交了新的女朋友
是只叫咪咪的小貓
咪咪很小,很可愛,撒嬌什麽的很上手
但是我呢,果然還是比較喜歡像她那樣子有大人感覺的女人
「吶……チョビ。」
怎麼了?咪咪?
「我們結婚吧」
呐……咪咪,我說過很多遍了吧?
我可是有個已經成人的女朋友的哦。
「騙人」
才没有騙你
「那我想要見一下她」
不可以
「爲什麽?」
呐……咪咪,我說過很多遍了吧?
像是这样子的話要到你長大之後,才可以告訴你
于是我们一直持续着这样子的談話
「下次一定要再来玩哦」
「一定要來玩哦!」
「真的要来哦」
「真的,真的要来哦!」
Sec.4【彼女の寂しさ】
こんな风に、仆の初めての夏は过ぎ、
だんだん凉しい风が吹くようになって、
そういうある日、长い长い电话の后、彼女が泣いた。
仆には理由は分からない、でも、仆の隣で、长い时间泣いた。
悪いのは彼女じゃないと思う。
仆だけはいつも见てる。
彼女は、いつでも、谁よりも优しくて、
谁よりも绮丽で、谁よりも悬命に生きて。
彼女の声が闻こえる。
谁か~谁か~谁か
「谁か助けて!」
镜头4 【她的寂寞】
吹着这样子的風,我度過了我人生中的第一個夏天
風變得越來越冷
有一天,打了一個漫長的電話后,她哭了。
我不清楚是因為什麽,但是,她在我身邊哭了很久很久
我想錯的并不是她
就像我一直看到的那樣
她,任何時候都很溫柔,很漂亮,比誰都認真的生活著
像是能夠聽到她內心的聲音一樣
有誰~有誰~有誰
「有誰可以來幫幫我」
Sec.5【彼女と彼女の猫】
当てのない暗暗の中、仆たちは乗せたこの世界を回り続ける。
季节が変わって、今は冬だ。
仆にとっては初めて见る雪景色、
ずっと昔から知っているような気がする。
冬の朝は遅いから、彼女が家を出る时间になっても、まだ外は暗い。
分厚いコートに包まれた彼女は、まるで大きな猫みたいだ。
雪の匂いを身に缠った彼女と、
彼女の细い冷たい指先と、はるか上空の黒い云流れる音と、
彼女の心と、仆の気持ちと、仆たちの部屋
雪は全ての音を吸い込んで、
でも、彼女が乗った电车の音だけは、
ピンと立ち上がった仆の耳に届く。
仆もそれからたぶん彼女も、
「この世界のことを好きだと思う」
鏡頭5 【她和她的貓】
在這個無盡的黑暗中,我們在這個世界里來回運轉
季節轉變、現在是冬季
對於我而言第一次看到的雪景
像是有種似曾相識的感覺
冬季的早晨來的格外的晚,她出門的時候,外面還是漆黑一片
被厚重的外套包裹著她,在我看來像是一直只硕大的貓
消失在雪地里的她、
她細長的指尖、天邊烏雲流動的聲音
她的心情、我的心情、我們的房間
全部都被雪吞噬著
但是,唯獨她乘坐的電車的聲音
猛的傳進我的耳朵
我也一樣,可能她也一樣
「深深的愛著這個世界」
ー終わりー
PR
この記事にコメントする
プロフィール
HN:
_ジュン
性別:
非公開
カテゴリー
ブログ内検索
